醉中作

酩酊放歌何处来,东风吹笠上溪台。 台傍有个高飞鸟,飞向三山去不回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉的样子。
  • :斗笠,一种用竹篾或棕编制的遮阳挡雨的帽子。
  • 三山:神话传说中的海上三神山,即蓬莱、方丈、瀛洲。

翻译

我醉醺醺地放声歌唱,不知从何处来, 春风吹动着我的斗笠,飘上了溪边的平台。 平台上有一只高飞的鸟儿, 它飞向了神话中的三座神山,一去不复返。

赏析

这首作品描绘了诗人醉后的放达与超脱,通过“酩酊放歌”和“东风吹笠”的意象,展现了一种随风而行的自由状态。诗中的“高飞鸟”象征着追求更高境界的渴望,而“三山”则隐喻了遥不可及的理想之地。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由与理想的向往。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文