田夜读

朝来窗璧尚涂鸦,灯下吾伊且赏瓜。 不是风云天上梦,阿田家世本桑麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 窗璧:窗户和墙壁。
  • 涂鸦:随意涂抹,这里指早晨起来,窗壁上还留有昨夜的痕迹。
  • 吾伊:我,指诗人自己。
  • 赏瓜:品尝瓜果。
  • 风云:比喻变幻莫测的局势或高远的志向。
  • 阿田:诗人自称,或指其家族。
  • 桑麻:桑树和麻,古代重要的农作物,这里泛指农业。

翻译

早晨起来,窗壁上还留有昨夜的痕迹,我点着灯,一边读书一边品尝瓜果。这并非是天上的风云变幻之梦,而是我阿田家族世代务农的现实。

赏析

这首诗描绘了一个宁静的田园夜晚,诗人陈献章在清晨醒来,看到窗壁上的涂鸦,点灯读书,同时享受着瓜果的甜美。诗中“风云天上梦”与“阿田家世本桑麻”形成对比,表达了诗人对简单田园生活的珍视和对家族农业传统的自豪。通过这种对比,诗人传达了对现实生活的满足和对理想生活的淡泊,体现了明代文人崇尚自然、淡泊名利的生活态度。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文