奉赠乔年伯

过市每携游侠传,闭门长习度人经。 已知报国凭时命,即论传家有典刑。 闻道关南多虎迹,思君云表一鸿冥。 黄钟若协阶符奏,吹到乔林百丈青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游侠传:古代记载游侠事迹的书籍。
  • 度人经:指道教的经典,用以超度亡魂。
  • 时命:时机和命运。
  • 典刑:指家传的典范或规矩。
  • 虎迹:比喻危险或艰难的境地。
  • 鸿冥:指高飞的鸿雁,比喻高远的志向或隐逸的生活。
  • 黄钟:古代乐器,这里比喻正直的声音或言论。
  • 阶符:指符节,古代用来证明身份的信物。
  • 乔林:高大的树木林。

翻译

每次经过市集,我都会带着记载游侠事迹的书籍,闲暇时则闭门研习道教的超度经典。 我已明白,报效国家需凭借时机和命运,而对于家族传承,我有着典范和规矩。 听说关南地区常有虎迹,危险重重,而思念你时,我仿佛看到你在云端高飞,如鸿雁般隐逸。 若黄钟之声能与阶符奏响和谐之音,愿它能吹拂到高大的树木林中,使百丈青松更加挺拔。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念与祝福,同时也展现了自己对家国情怀的坚守。诗中,“游侠传”与“度人经”体现了诗人对侠义精神的追求和对道教文化的研习。后句中的“时命”与“典刑”则反映了诗人对报国之志和家族传承的深刻理解。末句以黄钟之声、阶符之奏为喻,寄托了对友人高远志向的赞美与祝愿,同时也表达了自己对正直言论和坚定信念的追求。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文