(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 团云:聚集的云。
- 闇闇(àn àn):昏暗的样子。
- 旋看:随即看。
- 淋漓:形容湿透的样子。
- 白茅:一种植物,这里可能指用白茅覆盖的祭坛。
- 沐:洗浴,这里指雨水的洗礼。
- 宽汤祷:指雨水宽解了旱情,如同汤祷(古代求雨的祭祀)得到了回应。
- 华黍:指祭祀时用的黍米。
- 束诗:指整理诗篇,这里可能指整理祭祀用的诗文。
- 爽动:清新爽朗。
- 夹城:指城墙两边的道路。
- 飞燕子:指燕子飞翔。
- 浓深:深厚。
- 别殿:指皇宫中的其他殿堂。
- 湿胭脂:指雨水打湿了宫殿的装饰,如胭脂般红润。
- 报祀:报告祭祀的结果。
- 诸坛:指各种祭祀的坛场。
- 万姓:指百姓。
- 芳郊:指郊外的田野。
- 受釐(xī):接受赐福。
翻译
早晨,聚集的云朵昏暗不明,随即看到雨水已经淋漓而下。 白茅覆盖的祭坛被雨水洗礼,仿佛宽解了旱情,如同汤祷得到了回应。 祭祀用的黍米和整理的诗篇,都预示着雨水的恩泽。 清新的气息在城墙两边的道路上流动,燕子在空中飞翔。 深厚的雨水打湿了皇宫中的其他殿堂,如同胭脂般红润。 明天报告祭祀的结果后,百姓将在郊外的田野上仰望,接受赐福。
赏析
这首作品描绘了雨后的景象,通过细腻的笔触展现了雨水的恩泽和人们的喜悦。诗中运用了丰富的意象,如“团云”、“白茅”、“华黍”等,生动地描绘了雨水的降临和祭祀的场景。后两句则通过“爽动夹城”和“浓深别殿”的对比,展现了雨后清新与宫殿的静谧,最后以百姓的期待和祝福作结,表达了人们对自然恩赐的感激和对美好生活的向往。