与黄叔仁乃父题东溪卷

春烟漠漠溪溶溶,鸟鸣终朝低竹丛,桃花乱落溪水红。 白首一人扶一筇,醉中忘却溪西东。谁载咿哑进酒篷,朝歌夕舞烦儿童。 吾庐若在兹溪上,如此风光不让公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漠漠:形容烟雾弥漫的样子。
  • 溶溶:形容水面宽广平静的样子。
  • 筇(qióng):一种竹子,这里指用筇竹制成的手杖。
  • 咿哑:形容声音嘶哑。
  • 篷:这里指船篷,即船上的遮盖物。
  • 朝歌夕舞:形容生活悠闲,白天唱歌,晚上跳舞。

翻译

春天的烟雾弥漫,溪水宽广平静,鸟儿整日在低矮的竹丛中鸣叫,桃花随风飘落,溪水被染成了红色。 一位白发苍苍的老人,手扶着一根筇竹手杖,醉意中忘记了溪水的西东方向。 是谁载着嘶哑声响的酒篷船,白天唱歌晚上跳舞,让孩子们都感到疲惫。 如果我的家就在这条溪上,这样的风光我是不愿意让给别人的。

赏析

这首诗描绘了一幅春日溪边的宁静景象,通过“春烟漠漠溪溶溶”等句,展现了春天的朦胧美和溪水的宁静美。诗中“白首一人扶一筇”描绘了一位老人的形象,增添了诗的情感深度。最后两句表达了诗人对这片风光的珍视和不愿与人分享的情感,体现了诗人对自然美景的深厚情感。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文