晚泊
袅袅度芳洲,行行复残戍。
青春云日酣,已卧西岩树。
身愧波心鸟,放旷亦多虑。
人生畴靡适,盗贼骇闻故。
掠饷兵使船,轻将豸角侮。
今我囊中净,要赎非所慕。
奈触此恶氛,遂短江湖趣。
安得伏廓清,篱竹溪村住。
随力买渔舠,因风自来去。
灵山及佳人,遭会日应数。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袅袅(niǎo niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动的样子。
- 青春:这里指春天。
- 云日酣:云层厚重,日光昏暗。
- 身愧波心鸟:比喻自己像波浪中的鸟儿一样,感到羞愧和不安。
- 放旷:放纵不受拘束。
- 人生畴靡适:人生何处能安适。
- 骇闻故:听到令人惊骇的事情。
- 掠饷:掠夺军粮。
- 豸角:古代传说中的神兽,比喻权贵。
- 囊中净:口袋里干净,比喻贫穷。
- 要赎:想要赎回或补偿。
- 恶氛:恶劣的气氛或环境。
- 伏廓清:平息混乱,恢复清明。
- 篱竹溪村:用竹子做篱笆的溪边小村。
- 随力买渔舠:根据自己的能力买一条渔船。
- 灵山:指风景秀丽的山。
- 佳人:美丽的女子。
- 遭会日应数:遇到的日子应该是有定数的。
翻译
轻轻地经过芳香的小洲,行走间又到了残破的戍楼。春天里云层厚重,日光昏暗,我已在西岩的树下休息。我感到羞愧,像波浪中的鸟儿一样,放纵不受拘束却也忧虑重重。人生何处能安适,听到令人惊骇的事情,兵船掠夺军粮,轻视权贵。我口袋里干净,想要赎回或补偿却无所羡慕。奈何触碰到这恶劣的气氛,使得江湖之趣也变得索然无味。如何能平息混乱,恢复清明,住在用竹子做篱笆的溪边小村。根据自己的能力买一条渔船,随风自由来去。风景秀丽的山和美丽的女子,遇到的日子应该是有定数的。
赏析
这首作品描绘了诗人在春天旅行中的所见所感,通过对自然景物的描写,表达了诗人对动荡时局的不安和对自由生活的向往。诗中“身愧波心鸟”一句,巧妙地运用比喻,表达了诗人内心的羞愧和不安。后文通过对恶劣气氛的描写,进一步抒发了诗人对现实的不满和对理想生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生和社会的深刻思考。