(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 子:你。
- 华发:白发。
- 明发:天亮时。
- 讴歌:歌唱。
- 市就:到市集去。
- 君平:人名,可能指古代的卜者。
- 岷峨:岷山和峨眉山,这里可能指代四川地区。
- 使过:使者经过。
- 华省:指中央高级官署。
- 鸣珂:指官员上朝时马匹的装饰,这里可能指官员聚集。
翻译
在鸡鸣和风雨交加的夜晚,既然已经见到了你,我该如何是好。 如果不快乐,还有谁值得等待,我们相见时,白发已经很多。 秋天的江边有着清新的兴致,天亮时听着歌唱。 到市集去,让君平为我卜一卦,岷山和峨眉山之间有使者经过。 说归期定在十月,高级官署中官员们聚集。
赏析
这首诗描绘了诗人在风雨之夜与友人相见的情景,表达了时光流逝、人生易老的感慨。诗中“鸡鸣风雨夕”营造了一种凄凉的氛围,而“既见子如何”则透露出诗人的无奈与感慨。后文通过秋江、讴歌等意象,展现了诗人对美好时光的珍惜。结尾提到归期和官署的聚集,暗示了诗人对未来的期待与不安。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。