送唐子朝长陵
周王东定日,虞后北巡年。
虎旅阴山转,龙舟夜壑迁。
珠丘开白坏,琳殿甗玄泉。
示俭裁流水,崇威迥跨边。
云中分地脉,斗极应星躔。
弓堕天难陟,冠游月尚还。
光灵六圣扈,警跸八神传。
南至恭明祀,东曹简上贤。
瞻依徒欲赠,凄恻未能宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 周王:指周朝的君主。
- 东定:向东平定。
- 虞后:指虞舜,古代传说中的贤君。
- 北巡:向北巡视。
- 虎旅:勇猛的军队。
- 阴山:山名,位于今内蒙古自治区。
- 龙舟:帝王乘坐的船只。
- 夜壑:深邃的山谷。
- 珠丘:指帝王的陵墓。
- 白坏:白色的大理石。
- 琳殿:华丽的宫殿。
- 甗玄泉:深邃的泉水。
- 示俭:显示节俭。
- 裁流水:指治理水流。
- 崇威:推崇威严。
- 迥跨边:远远地跨越边境。
- 云中:云层之中,比喻高远。
- 分地脉:划分地理脉络。
- 斗极:北斗七星。
- 应星躔:与星辰运行相应。
- 弓堕天:弓箭从天而降,比喻天命难违。
- 冠游月:戴着冠冕游历月宫,比喻仙逝。
- 光灵:光辉的灵魂。
- 六圣:指六位圣人。
- 扈:随从。
- 警跸:警卫和清道。
- 八神:指八方之神。
- 南至:冬至。
- 恭明祀:恭敬地举行明祭。
- 东曹:东边的官署。
- 简上贤:选拔贤能。
- 瞻依:仰望依靠。
- 凄恻:悲伤。
- 未能宣:无法表达。
翻译
在周朝君主向东平定的时候,虞舜向北巡视的岁月。勇猛的军队在阴山转战,帝王的龙舟在深邃的山谷中迁移。帝王的陵墓用白色大理石建造,华丽的宫殿下有深邃的泉水。显示节俭治理水流,推崇威严远远地跨越边境。在云层之中划分地理脉络,北斗七星与星辰运行相应。弓箭从天而降,天命难违,戴着冠冕游历月宫,仙逝尚且返回。光辉的灵魂有六位圣人随从,警卫和清道有八方之神传令。冬至时恭敬地举行明祭,东边的官署选拔贤能。仰望依靠,想要赠送却无法表达,心中充满悲伤。
赏析
这首诗描绘了古代帝王巡游和治国的场景,通过丰富的意象和典故展现了帝王的威严与节俭,以及对贤能的重视。诗中“虎旅阴山转,龙舟夜壑迁”等句,生动地描绘了帝王的军事和政治活动,而“示俭裁流水,崇威迥跨边”则体现了帝王的治国理念。结尾的“瞻依徒欲赠,凄恻未能宣”表达了诗人对帝王的敬仰与哀思,情感深沉,意境悠远。