佚题

云定江门趁暮潮,晚烟秋色欲同飘。 渔矶兀坐扶蓑客,画舫谁思载酒瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佚题:题目缺失。
  • 江门:地名,今广东省江门市。
  • 暮潮:傍晚时的潮水。
  • 渔矶:渔人捕鱼时所坐的岩石或沙滩。
  • 兀坐:孤独地坐着。
  • 扶蓑客:穿着蓑衣的渔夫。
  • 画舫:装饰华丽的船。
  • 载酒瓢:指携带酒具,意指乘船游玩饮酒。

翻译

在云层定格的江门,我追赶着傍晚的潮水, 晚霞与秋天的景色似乎要一同飘散。 渔夫孤独地坐在岩石上,扶着蓑衣, 而那装饰华丽的船上,又有谁在思考携带酒具,乘船游玩呢?

赏析

这首诗描绘了一幅江门傍晚的宁静景象。诗人通过对暮潮、晚烟、秋色的细腻描绘,展现了大自然的和谐与美丽。诗中,“渔矶兀坐扶蓑客”一句,以渔夫孤独的身影,映衬出江边的宁静与深远。而“画舫谁思载酒瓢”则透露出诗人对闲适生活的向往,同时也反衬出自己内心的孤寂与沉思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对闲适生活的渴望。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文