别京师赴四川

· 陈琏
作郡滁阳廿载馀,五云阙下拜新除。 极知圣主恩荣重,深愧愚臣学术疏。 晴日辉辉明宪节,清风习习拂衣裾。 此行拟展澄清志,蜀道人争识鹭车。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 廿载馀:二十多年。廿(niàn),二十。
  • 五云阙下:指皇宫。五云,五彩祥云,常用来指代皇帝所在。阙(què),宫殿。
  • 拜新除:接受新的任命。除,任命。
  • 圣主:指皇帝。
  • 愚臣:谦称,指自己。
  • 学术疏:学问浅薄。
  • 宪节:指官员的仪仗。
  • 衣裾:衣服的前后部分。裾(jū),衣服的前后部分。
  • 澄清志:指澄清世事、整顿政治的志向。
  • 蜀道:通往四川的道路。
  • 鹭车:古代官员出行时的仪仗之一,此处指代官员。

翻译

在滁阳担任郡守二十多年后,我在皇宫接受了新的任命。 深知皇帝的恩宠厚重,我自愧学问浅薄。 晴朗的日子里,官员的仪仗光辉灿烂,清风轻轻拂过我的衣裾。 此行我怀揣着澄清世事的志向,四川的道路上,人们争相认识我这位官员。

赏析

这首作品表达了诗人对皇帝恩宠的感激以及对自己学问不足的自谦。诗中,“晴日辉辉明宪节,清风习习拂衣裾”描绘了诗人赴任途中的景象,既展现了官员的威仪,又透露出诗人内心的平静与期待。结尾的“此行拟展澄清志,蜀道人争识鹭车”则体现了诗人澄清世事的决心和人们对他的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和人民的忠诚与责任感。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文