虔城与同年徐宪副叙别口占五绝

把袂江亭岁欲徂,春风依旧长䕷芜。 楚天漠漠人南北,君向秦中我向吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虔城:虔诚的城市,这里可能指作者所在的地方。
  • 同年:科举时代称同榜考中的人,这里指同年的朋友。
  • 徐宪副:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 叙别:告别。
  • 口占五绝:即兴创作的五言绝句。
  • 把袂:握住对方的手臂,表示亲密。
  • 江亭:江边的亭子。
  • 岁欲徂:一年即将结束。
  • 䕷芜(mí wú):草木茂盛的样子。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 漠漠:形容广阔无边的样子。
  • 秦中:指陕西一带,古称秦地。
  • :指江苏一带,古称吴地。

翻译

在虔诚的城市与同年的朋友徐宪副告别,我即兴创作了五首绝句。 握着你的手臂在江边的亭子里,一年即将结束,春风依旧吹拂着茂盛的草木。 楚地的天空广阔无边,人们各奔东西,你要去秦中,而我将前往吴地。

赏析

这首作品表达了作者与朋友分别时的深情和不舍。诗中“把袂江亭岁欲徂”描绘了告别的场景,而“春风依旧长䕷芜”则通过自然景象的描绘,暗示了时间的流逝和人生的无常。后两句“楚天漠漠人南北,君向秦中我向吴”则直接表达了分别的方向和地点,语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤和对未来的期待。

郭谏臣

郭谏臣

明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。嘉靖四十一年进士,授袁州司理。严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。后内迁吏部主事。隆庆初屡陈时政,多所持正。官终江西参政。所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。 ► 681篇诗文