(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江皋(gāo):江边的高地。
- 霁(jì):雨过天晴。
- 凉思:凉爽的感觉。
- 袭:侵袭,这里指凉风轻轻吹拂。
- 荷衣:荷叶,比喻衣服。
- 乔木:高大的树木。
- 灵籁(lài):自然界的声音,如风声、水声等。
- 孤亭:独立的亭子。
- 落晖:夕阳的余晖。
- 波翻:波浪翻滚。
- 菱叶:菱角的叶子。
- 露泫(xuàn):露珠闪烁的样子。
- 豆花:豆类植物的花。
- 苔径:长满苔藓的小路。
- 閒(xián):同“闲”,空闲,这里指小路无人行走。
- 过客:路过的行人。
翻译
江边的高地刚下过雨,天晴了,凉爽的感觉轻轻拂过荷叶般的衣裳。高大的树木间传来自然的声音,孤独的亭子送走了夕阳的余晖。波浪翻滚,菱叶随风乱舞,露珠在豆花上闪烁,显得豆花更加肥美。长满苔藓的小路空无一人,应该知道路过的行人稀少。
赏析
这首作品描绘了江边雨后的宁静景象,通过“乔木生灵籁”和“孤亭送落晖”等句,传达出自然与人的和谐共处。诗中“波翻菱叶乱,露泫豆花肥”生动描绘了雨后江边的生机盎然。结尾的“苔径閒来合,应知过客稀”则透露出一种超然物外、远离尘嚣的宁静与闲适。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对宁静生活的向往。