武陵道中

小艇溪头杨柳深,高飞独鹤伴孤琴。 落花流水桃源洞,知有秦人何处寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 武陵:今湖南省常德市一带,古时常有“世外桃源”的传说。
  • 小艇:小船。
  • 杨柳:柳树。
  • 独鹤:孤独的鹤。
  • 桃源洞:源自陶渊明的《桃花源记》,指一个理想中的隐逸之地。
  • 秦人:指《桃花源记》中避秦时乱的居民。

翻译

小船停靠在溪头,四周是深密的柳树,一只孤独的鹤陪伴着孤独的琴声。落花随着流水漂流,仿佛进入了桃源洞,但哪里还能找到那些避世的秦人呢?

赏析

这首诗描绘了一幅幽静而略带忧郁的画面,通过“小艇”、“杨柳”、“独鹤”、“孤琴”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中的“桃源洞”和“秦人”暗指理想中的隐逸生活,但“知有秦人何处寻”一句,又透露出对这种理想难以寻觅的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世外桃源的向往和对现实世界的无奈。

毛绍龄

毛绍龄,海阳(今潮州市)人。明世宗嘉靖十三年(一五三四)举人,官知县。事见清光绪《海阳县志》卷一四。 ► 8篇诗文