舟泊断藤峡

风色萧萧月影残,长湍深夜听潺湲。 青山列戟无人处,笑有孤舟一枕寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风声。
  • 长湍:指长长的急流。
  • 潺湲:水流声。
  • 列戟:像戟一样排列,形容山势险峻。
  • 孤舟:单独的小船。

翻译

风声萧萧,月光残缺,深夜里听着长长的急流潺潺作响。 青山像戟一样险峻,四周无人,只有一叶孤舟伴我度过寒冷的夜晚。

赏析

这首诗描绘了一幅深夜泊舟断藤峡的静谧景象。通过“风色萧萧月影残”和“长湍深夜听潺湲”的描写,诗人传达出一种孤寂与宁静并存的氛围。后两句“青山列戟无人处,笑有孤舟一枕寒”则进一步以山势的险峻和孤舟的孤寂,表达了诗人独自面对自然时的超然与豁达。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然景色的深刻感受和独特见解。

毛绍龄

毛绍龄,海阳(今潮州市)人。明世宗嘉靖十三年(一五三四)举人,官知县。事见清光绪《海阳县志》卷一四。 ► 8篇诗文