九日偶成似冲默

重阳人共醉,独覆掌中杯。 黄菊纷堪采,白衣故不来。 风高愁落帽,日暮倦登台。 心赏随年薄,何时笑口开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九日,又称重九。
  • 黄菊:黄色的菊花,常在重阳节时被采摘。
  • 白衣:此处指送酒的仆人,古时重阳节有饮菊花酒的习俗。
  • 落帽:比喻风大,典故出自晋代孟嘉,他在重阳节时帽子被风吹落,后用来形容风大。
  • 日暮:太阳落山,天色将晚。
  • 心赏:心情愉悦,欣赏。

翻译

重阳节人们都陶醉其中,只有我独自端着酒杯。 黄色的菊花盛开,纷纷可采,但送酒的仆人却迟迟不来。 风大得让人担心帽子会被吹落,太阳落山,我已厌倦登高望远。 随着年岁的增长,欣赏美景的心情也渐渐淡薄,不知何时才能再次笑口常开。

赏析

这首作品描绘了重阳节的孤独与忧愁。诗人通过对比他人的欢乐与自己的孤寂,表达了节日的落寞和对过往欢乐时光的怀念。诗中“黄菊纷堪采,白衣故不来”巧妙地以菊花的盛开与送酒人的缺席,暗示了诗人的孤寂。末句“心赏随年薄,何时笑口开”则深刻反映了随着年岁的增长,诗人对生活的热情逐渐减退,对未来的期待也变得模糊,透露出一种淡淡的哀愁和对未来的不确定感。

王天性

王天性,以忤上司早赋归田,肆志于山水诗酒间,尝作《半憨先生传》以自况。著有《半憨集》。清冯奉初《潮州耆旧集》卷一六、吴道镕《广东文徵作者考》卷四有传。王天性诗,以清宣宗道光二十六年(一八四六)成式堂藏版《半憨集》卷上所收《澄海金砂王槐轩先生遗草》为底本。 ► 104篇诗文