玉蝴蝶 · 春愁
梦破晓风庭院,粉墙花影,睡起恹恹。几日双娥,愁损镜里春尖。看尽他、莺梭柳线,都织就、雾锦云缣。最难忺。催花小雨,依旧廉纤。
堪怜。韶光淑景,芊芊芳草,寂寂钩帘。燕子归来,花香都向绿琴添。散闲愁、流红泛去,消酒困、湿翠飞黏。怯春衫。香烘袅袅,袖护掺掺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恹恹(yān yān):形容精神不振的样子。
- 春尖:指春天的嫩芽,这里比喻女子的手指。
- 莺梭柳线:比喻黄莺在柳枝间穿梭,如同织布的梭子。
- 雾锦云缣(jīn yún jiān):形容云雾缭绕,如同织锦一般美丽。
- 忺(xiān):高兴,愉快。
- 廉纤(lián xiān):细小的雨。
- 韶光淑景:美好的时光和景色。
- 芊芊(qiān qiān):形容草木茂盛。
- 流红:指落花。
- 湿翠:湿润的绿色,这里指被雨水打湿的绿叶。
- 掺掺(chān chān):形容女子手指纤细。
翻译
在清晨的微风中醒来,庭院里,花影映在粉墙上,我感到精神不振。几天来,我的眉毛紧锁,镜子里的春天也显得憔悴。看着黄莺在柳枝间穿梭,仿佛织出了一幅幅云雾缭绕的美丽织锦。最让人不悦的是,那些催促花开的小雨,依旧细细地下着。
真是可怜,这美好的时光和景色,茂盛的芳草,静静地挂在帘钩上。燕子回来了,花香似乎都添进了绿琴之中。散去闲愁,让落花随水流去,消解酒困,湿润的绿叶似乎要粘在身上。我害怕穿上春天的衣裳,因为香气袅袅,袖子里的手指显得格外纤细。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了春日的景色和女子的愁思。通过“梦破晓风庭院”等句,展现了清晨的宁静与美丽,而“睡起恹恹”则透露出女子的慵懒与无精打采。诗中运用了许多生动的比喻,如“莺梭柳线”、“雾锦云缣”,增强了画面的美感。后文则通过对“韶光淑景”的描绘,进一步抒发了女子对春光流逝的无奈与哀愁。整首词情感细腻,意境深远,展现了明代女词人叶小鸾独特的艺术风格。