(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤来朝:词牌名。
- 叶小鸾:明代女词人。
- 渍(zì):浸,泡。
- 腻:光滑细腻。
- 曲槛:曲折的栏杆。
- 瞑:日落,天黑。
翻译
在宁静的小院里闲来无事,漫步于花荫之下,嫩绿的苔藓被雨水浸润。我轻轻抚摸着光滑的琴弦,仿佛它们也因雨水的滋润而变得更加细腻。站在曲折的栏杆旁,我的心情是何等的相似。
静静地阅读着圣贤的书籍,一炉香烟袅袅升起,让我的梦境也变得消散。翠绿的帘幕外,东风轻轻吹过。不知不觉中,天色已渐渐暗了下来,又是一个日落的时刻。
赏析
这首作品描绘了一个春日午后,词人在小院中的闲适生活。通过细腻的描绘,如“嫩苔雨渍”、“琴弦腻”等,展现了自然与人文的和谐共存。词中“静对圣贤书史”一句,表达了词人对知识的追求和对宁静生活的向往。整首词语言优美,意境深远,展现了明代女词人叶小鸾的文学才华和对生活的独特感悟。
叶小鸾的其他作品
- 《 水龙吟 · 次父六月二十四日作 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 咏画屏美人 其二 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 踏莎行 过芳雪轩忆昭齐姊 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 减字木兰花 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 踏莎行 · 忆沈六舅父 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 别蕙绸姊 其一 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 菩萨蛮 小窗前梅花一树正开,为风雨狼籍,作此志悼 》 —— [ 明 ] 叶小鸾
- 《 浣溪沙 · 送春近作 》 —— [ 明 ] 叶小鸾