喜许侯内召歌
义门郑氏称浦江,儒门许氏称东阳。
潜德徐开道脉长,吾侯早发应文昌。
有道施为自不常,两邑爱戴如桐乡。
吾邑阴多召伯棠,花种河阳满县香。
父老时登节爱堂,兕觥称寿祝无疆。
共言仁政天降康,侯德难酬矢不忘。
本由婺女星降祥,玺书徵召简贤良。
侯今执法紫微旁,香案从容侍玉皇。
青琐对拜称夕郎,兰台簪笔推南床。
侯才八面皆可当,一朝建白惊四方。
指陈大计何琅琅,尽将民隐达岩廊。
坐令斯世跻虞唐,谟烈长垂青史光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潜德:潜在的德行,指未显露的品德。
- 道脉:指学问或道德的传承。
- 应文昌:文昌星,古代认为是主宰文运的星宿,这里指许侯有文才。
- 施为:作为,行为。
- 不常:不平凡,非凡。
- 爱戴:热爱并尊敬。
- 桐乡:地名,这里比喻许侯治理的地方。
- 召伯棠:召伯,周朝贤臣,棠,树名,召伯曾在棠树下听政,后以“召伯棠”比喻贤臣的政绩。
- 河阳:地名,这里比喻许侯治理的地方。
- 节爱堂:堂名,这里指许侯的官署。
- 兕觥:古代的一种酒器,形似犀牛。
- 仁政:仁慈的政治。
- 天降康:天赐的安宁和繁荣。
- 婺女星:星宿名,古代认为是女性的吉星。
- 降祥:带来吉祥。
- 玺书:皇帝的诏书。
- 徵召:征召,指皇帝召见。
- 简贤良:选拔贤良的人才。
- 执法:执行法律。
- 紫微:星宿名,古代认为是帝王的象征。
- 香案:放置香炉的几案,这里指朝廷的礼仪。
- 青琐:宫门上的一种装饰,这里指宫廷。
- 夕郎:古代官名,这里指许侯的官职。
- 兰台:古代官署名,这里指许侯的办公地点。
- 簪笔:插笔于冠,表示随时准备记录或书写。
- 南床:古代官署中的座位,这里指许侯的职位。
- 建白:陈述意见或建议。
- 琅琅:形容声音响亮。
- 民隐:民众的疾苦。
- 岩廊:高峻的廊道,这里指朝廷。
- 虞唐:虞舜和唐尧,古代的贤君,这里指理想的政治状态。
- 谟烈:伟大的功业。
翻译
义门郑氏在浦江享有盛名,儒门许氏在东阳同样声名显赫。许侯早年便显露出深厚的德行,预示着他将成为文运的主宰。他的行为举止自然非凡,深受两县百姓的热爱和尊敬,如同桐乡的召伯棠树,河阳的花香满县。父老们时常登上节爱堂,举起兕觥为他祝寿,祝愿他的仁政能带来天赐的安宁和繁荣。大家都说,许侯的德行难以回报,我们将永远铭记。他本是婺女星带来的吉祥,皇帝的诏书征召他,选拔他为贤良。如今他在紫微星旁执行法律,在朝廷中从容侍奉玉皇大帝。他在宫廷中被封为夕郎,在兰台中以笔记录,他的职位在南床之上。他的才能八面玲珑,一朝陈述大计,震惊四方。他的指陈清晰响亮,将民众的疾苦传达至朝廷。他的治理使得这个世界接近虞舜和唐尧的理想状态,他的伟大功业将永远照耀青史。
赏析
这首作品赞美了许侯的德行和政绩,通过对比郑氏和许氏的声望,突出了许侯的非凡才能和深受百姓爱戴的形象。诗中运用了丰富的典故和比喻,如“召伯棠”、“河阳”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术表现力。通过对许侯仁政和民隐的描述,表达了作者对理想政治状态的向往和对许侯功业的崇高评价。整首诗语言庄重,意境深远,展现了明代文人对贤臣的敬仰和对政治清明的渴望。