云客堂中夜集

疏烛晶莹漏点长,了无残暑到虚堂。 檐前过雨闻清溜,幕后回风出异香。 几夕襟情留共醉,半年诗语待相商。 奚奴晓惯闲风味,先拂吴笺置笔床。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏烛:稀疏的蜡烛。
  • 晶莹:光亮透明。
  • 漏点长:指时间流逝得很慢。
  • 虚堂:空旷的厅堂。
  • 清溜:清脆的流水声。
  • 回风:回旋的风。
  • 襟情:情怀,情感。
  • 奚奴:古代对仆人的称呼。
  • 吴笺:吴地产的纸,常用于书写。
  • 笔床:放置笔的架子。

翻译

稀疏的蜡烛光亮透明,时间似乎流逝得很慢,没有一丝残留的暑气侵扰这空旷的厅堂。屋檐前雨声过后,传来清脆的流水声,背后回旋的风带来了异样的香气。几个夜晚的情怀,我们都留在这里共同陶醉,半年来积累的诗句,等待着彼此的交流和商讨。那习惯于闲适生活的仆人,早已知晓这种风味,他先取出了吴地产的纸,放在笔架上。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的集会场景,通过细腻的环境描写和情感表达,展现了诗人对美好时光的珍惜和对诗歌创作的热爱。诗中“疏烛晶莹漏点长”一句,既描绘了夜晚的静谧,又暗含了时间的流逝,营造出一种宁静而深远的氛围。后文通过对自然声音和气味的捕捉,进一步加深了这种氛围的感受。最后,诗人通过对仆人准备纸笔的描写,巧妙地引出了对诗歌创作的期待,表达了对文学艺术的无限热爱和追求。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文