(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉宇:指天空。
- 澄清:清澈透明。
- 宝界:佛教中指极乐世界。
- 寒影:清冷的影子。
- 柱头:柱子的顶端。
- 千载:千年。
- 归来鹤:传说中仙鹤千年后会归来。
- 石上三生:佛教用语,指前生、今生、来生。
- 过去僧:指已经去世的僧人。
- 蟾窟:指月亮,因传说月中有蟾蜍。
- 光满满:光芒四射。
- 虎丘:地名,位于今江苏省苏州市。
- 气腾腾:形容气势旺盛。
- 生公:指唐代高僧慧远,曾在虎丘讲经说法。
- 说法:讲经说法。
- 神听:指听众虔诚聆听。
- 此日:这一天。
- 来游:来此游览。
- 记我曾:记得我曾经来过。
翻译
天空清澈,极乐世界平静,庭院中的寒影恰好相映成趣。柱子顶端仿佛有千年归来的仙鹤,石头上则留下了前世僧人的痕迹。月亮依旧光芒四射,而虎丘之地气势旺盛。慧远高僧在此讲经说法,信众虔诚聆听,这一天我来此游览,记得我曾经来过。
赏析
这首作品描绘了虎丘可中庭的静谧与神秘,通过“玉宇澄清”、“寒影相应”等意象展现了庭院的清幽之美。诗中融入了佛教元素,如“宝界平”、“三生过去僧”,增添了诗的哲理意味。结尾提及慧远高僧的说法与自己的游览经历,表达了对历史与文化的敬仰之情。