(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗帐:形状像斗的帐篷,这里指小巧的帐篷。
- 香篝:熏笼,用来熏香或烘干衣物。
- 不漏烟:熏笼密封良好,烟雾不会外泄。
- 睡鞋:睡觉时穿的软鞋。
- 暖窄:温暖而紧贴。
- 困春眠:春困,指春天时容易感到困倦。
- 教郎:让郎君,指女子让她的情人。
- 被底:被子下面。
- 摩挲:轻轻地抚摸。
- 红帮:红色的鞋帮,这里指睡鞋的红色部分。
- 露枕边:露出在枕头旁边。
翻译
小巧的帐篷里,熏笼密封得很好,烟雾一丝不漏。穿着温暖紧贴的睡鞋,我沉浸在春日的困倦中。我让我的郎君在被子里轻轻抚摸我的脚,忽然间,红色的鞋帮从枕头边露了出来。
赏析
这首诗描绘了一个温馨而私密的春日早晨场景。通过细腻的描写,如“斗帐香篝不漏烟”和“睡鞋暖窄困春眠”,诗人传达了一种宁静和舒适的氛围。诗中的“教郎被底摩挲过”一句,展现了情侣间的亲昵与温存。结尾的“忽见红帮露枕边”则以一种不经意的方式,增添了一抹色彩和生动感,使得整个场景更加鲜活和富有情趣。整体上,这首诗以其细腻的情感和生动的画面,展现了明代诗人王彦泓对日常生活的精致观察和深刻感受。
王彦泓的其他作品
- 《 无可姨翁韵寄烟霞,嗜耽松石,丁卯春雪中,手植六松于庭,斸自幽崖,选其奇秀,遂使轩窗宛若岩阿院落,居然物外卧游而快之,时座客各陈诗,余亦题赠二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 杂题上元竹枝词 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 拟会真三十六韵 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 续游十二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 赠妙音尼本白下歌姬,新披剃于阳羡山中 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 和于氏诸子秋词 其二十二 (丙寅年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 灯夜记言 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 六月十八日戌时长逝矣,哀哉痛哉!二十二日闻讣后记此青衣启祥来说聘妾未回寄赠代书 》 —— [ 明 ] 王彦泓