(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍:忽然。
- 骢马使:指骑着青白色马的使者,这里指周岐麓。
- 沙行:在沙滩上行走。
- 鹭鸥群:指水边的鸟群。
- 六桥:指杭州西湖苏堤上的六座桥。
- 水抱:水环绕。
- 珠林:指美丽的树林。
- 两竺峰:指西湖边的两座山峰。
- 宝界云:形容山峰高耸入云,如同宝界。
- 岸柳:湖岸边的柳树。
- 隐麝:隐藏的麝香,这里形容花香。
- 佛院:佛寺。
- 莲榻:莲花形状的床榻。
- 尘机:尘世的纷扰。
- 贝文:佛经。
翻译
忽然在湖边遇到了骑着青白色马的使者周岐麓,我们一起在沙滩上行走,进入了水边的鸟群。六座桥下的水环绕着美丽的树林和月亮,两座山峰高耸入云,如同宝界。湖岸边的柳树下藏着莺鸟,靠近我们坐的地方很密,园中的花散发着隐约的麝香,隔着溪水分散开来。何况我们还一同在佛寺中移动莲花形状的床榻,共同停止尘世的纷扰,研读佛经。
赏析
这首作品描绘了与友人周岐麓在西湖边的相遇及共同游历的情景。诗中,“湖畔乍逢骢马使”一句,即刻勾勒出意外相遇的惊喜。随后,通过“沙行同入鹭鸥群”等句,展现了两人与自然和谐共处的画面。诗中运用了丰富的自然意象,如“六桥水抱珠林月”、“两竺峰盘宝界云”,不仅描绘了西湖的美景,也表达了对自然的热爱和对尘世纷扰的超越。结尾的“共息尘机理贝文”则体现了两人在佛寺中的宁静与对佛法的追求,整首诗充满了禅意和宁静之美。