咏怀
昔闻有游女,逍遥翔碧浔。
交甫下请佩,解赠情亦深。
可遇不可持,变化愁予心。
影灭佩亦失,汉广无由寻。
眄睇绝仿佛,徘徊逮夕阴。
青鸟忽来过,贻我金石音。
忧思耿难忘,写意于鸣琴。
自伤非俦类,感激长悲吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眄睇(miǎn dì):斜视,这里指凝视。
- 逮(dài):及,到。
- 夕阴:傍晚的阴暗。
- 贻(yí):赠送。
- 耿:耿耿于怀,难以忘怀。
- 俦类(chóu lèi):同类,同伴。
翻译
昔日听闻有游女,轻盈地飞翔在碧绿的水边。 交甫下马请求赠佩,情意深重地解下赠予。 可以遇见却无法拥有,这种变化让我心生忧愁。 影子消失,佩饰也不见,汉江之广,无从寻找。 凝视着,却无法捕捉到任何相似之处,徘徊直到傍晚的阴暗降临。 忽然青鸟飞来,赠我以金石般的声音。 忧思难以忘怀,我将心意表达在鸣琴之上。 自伤非同类,感激之情化作长久的悲吟。
赏析
这首作品描绘了诗人对游女的深情及无法拥有的遗憾。通过“交甫请佩”和“影灭佩失”的典故,表达了遇见美好却无法把握的无奈。诗中的“青鸟贻音”和“写意鸣琴”则展现了诗人内心的忧思与表达情感的方式。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人对美好事物的向往与对现实的无奈感慨。