(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬午九日:指壬午年的九月初九日,即重阳节。
- 口占:即兴作诗。
- 滁州:地名,今安徽省滁州市。
- 太仆先生:对某位官员的尊称,太仆为古代官职名。
- 折柬:古代的一种书信形式,此处指邀请函。
- 丰乐亭:滁州的一个景点。
- 苍树直:形容树木高大挺拔。
- 阳明祠:供奉明代思想家王阳明的祠堂。
- 晓霜稠:早晨的霜很浓。
- 天纵双眸:形容眼睛明亮有神。
- 风日山容:形容山景在风和日丽下的美丽。
- 二客游:指诗人与另一位客人一同游览。
- 荻港:长满荻草的河港。
- 三径:指家园的小路,典出陶渊明《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
- 黄花一笑:指菊花,因菊花多黄色,故称。
- 故园秋:故乡的秋天。
翻译
去年今日,我来到了滁州,受到了太仆先生的邀请。丰乐亭前的苍树挺拔,阳明祠上的早晨霜花浓密。烟云让我的双眼更加明亮,风和日丽下的山景美丽,我和另一位客人一同游览。荻港还未荒芜,家园的小路依旧在,菊花一笑,故乡的秋天就在眼前。
赏析
这首作品描绘了诗人在重阳节回忆去年滁州之行的情景。诗中通过“丰乐亭前苍树直”和“阳明祠上晓霜稠”等句,生动地再现了滁州的自然景色和历史文化。后两句“荻港未荒三径在,黄花一笑故园秋”则巧妙地将眼前的景色与对故乡的思念结合起来,表达了诗人对故园秋色的怀念和对自然美景的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好时光的珍视和对故乡的深情。