(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉尺金绳:比喻选拔人才的标准。
- 哲匠:指有才智的学者或政治家。
- 岿然:形容高大独立的样子。
- 炤:同“照”,照耀。
- 渊凝:深邃而凝重。
- 风高:风势强劲。
- 奋击:奋力冲击。
- 江河楫:比喻治理国家的重要工具或手段。
- 天霁:天空放晴。
- 孤悬:单独悬挂。
- 日月灯:比喻光明和智慧。
- 吏部:古代官署,负责官员的选拔和考核。
- 斗极:北斗星,比喻重要的地位或人物。
- 老成:成熟稳重。
- 风节:风骨和气节。
- 峙:耸立。
- 冈陵:山冈和丘陵,比喻稳固的基础。
- 东山:指隐居的地方。
- 勉为:勉强为之。
- 苍生:百姓。
- 白社:指隐居的地方。
- 青鞋:指隐士的服饰。
翻译
您这位哲匠,拥有选拔人才的玉尺金绳,您的高大形象如同照耀深邃的明灯。 在风势强劲中,您奋力推动国家的发展,如同驾驭江河的船桨;在天晴之时,您的智慧和光明如同单独悬挂的日月灯。 您在吏部的工作,如同北斗星般重要,您成熟稳重的风骨和气节,如同山冈和丘陵般稳固。 尽管您隐居东山,但为了天下苍生,您还是勉为其难地出山了,而隐居的白社和青鞋,又怎能成为您的归宿呢?
赏析
这首诗赞美了范质公先生的高尚品德和卓越才能。诗中,“玉尺金绳”和“哲匠”突出了范质公选拔人才的能力和智慧,“岿然”和“炤渊凝”则形容了他的高大形象和深邃思想。后几句通过比喻和夸张,进一步强调了范质公在国家治理中的重要作用和他的风骨气节。最后,诗人表达了对范质公为苍生出山的敬佩之情,同时也暗示了他不应满足于隐居生活,而应继续为国家和人民贡献力量。