席上

帘前烛后暗追寻,薄怒佯羞笑自深。 弄玉寄将充下体,簸钱时已极关心。 难投闲隙猧当户,易涉嫌猜麝染襟。 早信个人心更暖,若为尪怯到如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄怒佯羞:假装生气和害羞。
  • 弄玉:古代传说中的仙女,这里可能指女子。
  • 充下体:这里可能指女子。
  • 簸钱:古代一种游戏,用钱币掷地,看谁的钱币最接近地面。
  • :(wō)古代一种小型犬。
  • 尪怯:(wāng qiè)形容人瘦弱、胆小。

翻译

在帘幕前,烛光后,我们悄悄地追寻彼此,她假装生气又害羞,笑容中藏着深深的情感。她像弄玉一样美丽,我心中充满了对她的关心,就像簸钱时那样紧张。难以找到空闲的时刻,小狗挡在门口,容易引起猜疑,就像麝香染上了衣襟。早知道她的心更加温暖,如果我一直是那么瘦弱和胆小,又怎能到现在呢?

赏析

这首诗描绘了一幅温馨而又微妙的夜晚场景,通过细腻的情感描写和生动的比喻,展现了诗人对女子深深的关心和爱慕。诗中“薄怒佯羞笑自深”一句,巧妙地捕捉了女子复杂的情感变化,而“弄玉寄将充下体,簸钱时已极关心”则通过比喻表达了诗人对女子的深情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人王彦泓细腻的情感世界和高超的艺术表现力。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文