(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刻丝:即缂丝,一种中国特有的丝织工艺。
- 女真黄:指女真族所喜爱的黄色,这里可能指女真族风格的黄色织物。
- 姚魏:指牡丹的两种名贵品种,姚黄和魏紫。
- 含羞:形容牡丹花在夕阳下显得羞涩。
- 怨夕阳:抱怨夕阳的短暂,暗示美好时光的流逝。
- 机杼:指织布机,这里比喻织造工艺。
- 番使:指外国使节。
- 钱唐:即钱塘,今杭州的古称。
翻译
中原地区新流行起女真族喜爱的黄色织物,名贵的牡丹品种姚黄和魏紫在夕阳下显得羞涩而抱怨时光的短暂。是谁在春风中启动了织布机,又将这种风格独特的织物随着外国使节带过了钱塘江。
赏析
这首作品通过描绘中原地区新流行的女真黄色织物和名贵牡丹在夕阳下的情景,表达了时光易逝和美好事物难得长存的感慨。诗中“姚魏含羞怨夕阳”一句,巧妙地将牡丹拟人化,赋予其情感,增强了诗的艺术感染力。同时,通过“谁挽春风上机杼”的设问,展现了织造工艺的精湛和春风带来的生机,而“又随番使过钱唐”则暗示了文化的交流与传播。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对美好事物易逝的哀愁和对文化交流的思考。