半塘遇邑人庄敛之同游虎丘山后方舟抵锡山获汲而归
几拍歌声在半塘,感君同载不嫌狂。
里中可语人偏少,世上无情事却忙。
树石那知山后好,茶泉端爱雨前香。
惠施欣与庄生对,不觉无言送日长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邑人:同乡的人。
- 方舟:两船相并。
- 获汲:取水。
- 惠施:战国时期名家的代表人物,与庄子为友。
- 庄生:即庄子,战国时期的哲学家,道家学派的代表人物。
翻译
半塘边,歌声悠扬,我与同乡庄敛之相遇,一同游览虎丘山。之后,我们并船前往锡山,取水而归。
在这乡里,能说话的人不多,世上无情的事却忙个不停。
树石虽美,却不知山后的景色更佳;茶泉之香,更爱雨前的清新。
惠施高兴地与庄子相对,不知不觉中,无言的时光流逝得如此悠长。
赏析
这首作品描绘了诗人王彦泓与同乡庄敛之的游山玩水之趣,以及对世事的感慨。诗中“里中可语人偏少,世上无情事却忙”一句,既表达了诗人对乡里人情淡薄的感叹,也透露出对纷扰世事的无奈。后两句通过对自然景物的描写,展现了诗人对清静生活的向往。结尾处提及惠施与庄子的对话,以无言送日长,寓意深远,表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗的淡漠。