(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓晤:清晨的相会。
- 朦胧:模糊不清的样子。
- 枕浪纹侵:指枕头上的波浪纹理印在脸上。
- 玉颊:美丽的脸颊。
- 香兽:香炉中的香料。
- 金熨斗:金属制的熨斗,这里指熨斗形状的香炉。
- 阳乌:太阳。
- 石屏风:石制的屏风。
- 蝶梦:比喻虚幻的梦境。
- 殷勤:热情周到。
- 狐踪:狐狸的踪迹,这里比喻隐秘的行踪。
- 清昼:白天。
- 壁衣:挂在墙上的布幔。
翻译
清晨醒来,听到呼唤声,我依然朦胧不清,枕头上波浪纹理印在玉颊上,泛起红晕。香炉中的香料已半销,金熨斗般的香炉静静燃烧,太阳初升,阳光照在石制的屏风上。我知道你在梦中殷勤地寻找我,也欣喜于你那如狐踪般曲折的行踪终于通达。只愿与你在这清朗的白天相伴,不妨暂且坐在壁衣之中,享受这份宁静。
赏析
这首作品描绘了清晨醒来的温馨场景,通过细腻的意象表达了诗人对爱人的深情。诗中“枕浪纹侵玉颊红”一句,既展现了美人的娇态,又暗含了诗人对她的怜爱。后句以“香兽”、“金熨斗”、“阳乌”等意象,营造出一种既奢华又温暖的氛围。末句“不妨聊坐壁衣中”则透露出一种宁静安详的生活情趣,表达了诗人对这种生活的向往和满足。