(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叆叆(ài ài):形容云雾浓密的样子。
- 九关:指天宫的九重门。
- 帝宫:指天帝的宫殿。
- 紫微:古代天文学中的紫微垣,象征天帝的居所。
- 龙变:比喻皇帝的变幻莫测。
- 豹斑:比喻隐约可见的事物。
- 骏骨:指英才。
- 郭隗:战国时期燕国的名士。
- 蛾眉:指美女。
- 麋山:指美女,出自《诗经·小雅·鹿鸣》。
- 具茨:山名,在今河南省。
- 襄城道:指通往襄城的道路。
- 七圣:指古代传说中的七位圣人。
翻译
浓密的云雾弥漫了九重天门,天帝的宫殿隐约在紫微之间。 雨水滋润着万国,人们仰望天象,看龙的变化;雾气环绕着千山,隐约可见豹的斑纹。 已经知道英才轻视郭隗,美女又何必嫉妒麋山之女。 具茨山近在咫尺,通往襄城的道路,放牧的马儿难道会虚度七位圣人的归途吗?
赏析
这首作品描绘了云雾缭绕的天宫景象,通过“龙变”与“豹斑”的比喻,展现了天象的神秘与变幻。诗中“骏骨已知轻郭隗,蛾眉何复妒麋山”表达了对于英才与美人的不同态度,前者被轻视,后者则无需嫉妒。结尾以具茨山与襄城道为背景,暗示了圣人的归途,蕴含着对道德与智慧的追求。