花下

未必春工一夕移,杏花清减夜来姿。 可知颜色关人处,正在红消欲白时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春工:指春天的创造力和生机。
  • 清减:变得淡薄或减少。
  • 姿:形态,样子。
  • 关人:牵动人心。
  • 红消欲白:红色逐渐消退,接近白色。

翻译

未必是春天的创造力在一夜间转移了,杏花在夜晚的姿态变得淡薄了。 可知颜色牵动人心的时刻,正是红色逐渐消退,接近白色的时候。

赏析

这首诗通过描绘杏花颜色的微妙变化,表达了诗人对春天细微变化的敏感观察。诗中“未必春工一夕移”一句,既表达了对春天变化无常的感慨,也暗示了杏花颜色变化并非偶然。后两句“可知颜色关人处,正在红消欲白时”则深刻描绘了杏花由红转白的美感,这种变化不仅关乎色彩,更关乎情感,体现了诗人对自然美的细腻感受和深刻理解。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文