送梅刑部郎彦常

· 史鉴
莫以合烛故,爱此东壁光。 丈夫得行道,离别何足伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 合烛:指夜晚点灯。
  • 东壁光:指早晨的阳光。
  • 行道:指实现理想或抱负。

翻译

不要因为夜晚点灯的缘故,就贪恋这东墙上的晨光。 大丈夫追求实现自己的理想,离别又何足以令人悲伤。

赏析

这首诗通过对比夜晚的灯光与早晨的阳光,表达了诗人对于追求理想的坚定态度。诗中“莫以合烛故,爱此东壁光”一句,既是对夜晚灯光的否定,也是对早晨阳光的赞美,象征着对新生活的向往和对旧时光的抛弃。后两句“丈夫得行道,离别何足伤”则直接抒发了诗人对于离别的豁达看法,认为大丈夫应当以实现理想为重,离别不过是人生旅途中的小插曲,不值得过分悲伤。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人积极向上的人生态度。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文