(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矶(jī):水边突出的岩石或石滩。
- 槛阁(jiàn gé):有栏杆的楼阁。
- 蹊(xī):小路。
- 阴阴(yīn yīn):形容树木茂密成荫。
- 于飞(yú fēi):形容鸟儿自由飞翔的样子。
- 嘉话(jiā huà):美好的谈话。
- 清辉(qīng huī):明亮的月光。
- 芙蕖(fú qú):荷花。
翻译
堂屋正对着绿野,水平静地拍打着岸边的岩石,有栏杆的楼阁通向幽深之处,花儿盛开满小路。水面波光粼粼,鱼儿偶尔跃出水面;柳树成荫,鸟儿在其中自由飞翔。坐着听闻美好的谈话,酒杯传递得很快;月亮洒下清辉,客人们因留恋这美景而迟迟不愿散去。从此以后,荷花红遍十里,不妨随时到来,总有新的诗题可写。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而美丽的园林景象,通过细腻的笔触展现了自然的和谐与生机。诗中“堂开绿野水平矶”一句,即勾勒出了开阔的视野和宁静的水面,而“槛阁通幽花满蹊”则进一步以幽深的小路和盛开的花朵增添了诗意。后文通过“波淡淡时鱼或跃,柳阴阴处鸟于飞”生动地描绘了水中的鱼和树上的鸟,展现了自然的动态美。结尾的“从此芙蕖红十里,不妨随到有新题”则表达了诗人对这片美景的留恋和对未来创作的期待。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然的热爱和对生活的向往。