(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 画舫:装饰华丽的船。
- 官媒:官方的媒人,负责婚姻介绍等事宜。
- 驿前:驿站前,古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
- 笋舆:竹轿,一种轻便的交通工具。
- 微服:指官员或贵族为了隐蔽身份而穿的普通服装。
- 廿文:二十文钱,古代货币单位。
- 小红笺:小红纸,可能用于包裹或传递信息。
翻译
刚听说华丽的船只停泊在河边,立刻就有官方的媒人在驿站前等候。 于是我乘坐竹轿,穿着普通服装悄悄前往,用二十文钱包裹着小红纸。
赏析
这首作品描绘了明代时期一个购买妾侍的场景。诗中通过“画舫”、“官媒”、“笋舆”、“微服”等词语,生动地勾勒出了一个贵族或官员为了隐蔽身份而进行的私下交易。诗中的“小红笺”可能象征着交易的秘密性或某种仪式感。整体上,诗歌简洁而富有画面感,反映了当时社会的一种风俗习惯。