菰川纪游用元白体
一队明妆拥碧油,罗衣风影照溪流。
郊原紫翠今秋早,亭馆青红近日修。
谢女捉将团扇出,潘郎扶得板舆游。
司香侍史携犀合,卷袖厨娘用玉钩。
彩胜虫鱼工剪刻,牙盘橙笋细雕镂。
绯桃布席苔侵袜,银鹿移琴柳拂头。
萍景波中抛果核,桐阴石上置茶瓯。
纵横一榻陈箫管,历乱三巡送酒筹。
捧砚久知荑玉冷,擎觞兼度眼波秋。
唾花落点鱼争竞,髻蕊烘香蝶逗遛。
临水偶来同倚槛,隔花何路可登楼。
殷勤子敬能持楫,佻达齐姬欲荡舟。
何处雪檐期射鸟,此时河岸似牵牛。
青莎径软鞋踪浅,紫桂堂深浴室幽。
小院竹凉清枕簟,疏窗松荫暗棋楸。
笺纨就手巾箱取,细翠随身镜匣收。
归路别穿红叶径,同袍犹隔白苹洲。
也知重向灯前见,难诉佳游一段愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 菰川:地名,具体位置不详。
- 元白体:指元稹和白居易的诗体风格,以平易近人、清新自然著称。
- 碧油:指绿色的油布伞。
- 罗衣:轻软的丝织衣物。
- 谢女:指才女,此处可能指代某位女性。
- 潘郎:指美男子,此处可能指代某位男性。
- 板舆:古代的一种轻便车辆。
- 司香侍史:负责香料的侍女。
- 犀合:用犀牛角制成的盒子。
- 彩胜:指剪纸或刺绣的彩色图案。
- 牙盘:用象牙制成的盘子。
- 橙笋:指橙子和竹笋,这里可能指用橙子和竹笋制成的艺术品。
- 银鹿:指用银制成的鹿形装饰品。
- 移琴:移动琴的位置。
- 茶瓯:茶杯。
- 酒筹:饮酒时用来计数的筹子。
- 荑玉:指女子的手,因其柔软如玉而得名。
- 擎觞:举杯。
- 唾花:指唾沫溅落如花。
- 髻蕊:指女子发髻上的花朵。
- 逗遛:停留,逗留。
- 子敬:人名,可能是指某位有才德的男子。
- 佻达:轻佻,不庄重。
- 齐姬:齐国的女子,这里可能指代某位女子。
- 浴室:洗澡的房间。
- 棋楸:棋盘。
- 笺纨:指精美的纸张。
- 细翠:指细小的翠绿色物品,如首饰等。
- 白苹洲:地名,具体位置不详。
翻译
一群装扮明艳的女子围绕着绿色的油布伞,轻软的丝衣在风中摇曳,映照在溪流上。郊外的紫翠色植物今年秋天早早地展现,亭台楼阁的青红色在近日得到了修缮。才女手持团扇走出,美男子扶着轻便的车辆游玩。负责香料的侍女携带犀牛角制成的盒子,厨房的女仆用玉钩卷袖。彩色的剪纸和刺绣图案精巧剪刻,象牙盘上的橙子和竹笋细致雕刻。绯红色的桃花下铺着席子,苔藓沾湿了袜子,银制的鹿形装饰品移动琴的位置,柳枝轻拂着头。在浮萍中抛下果核,桐树荫下放置茶杯。房间内横陈着箫和管乐器,饮酒时三巡送酒筹。长时间捧着砚台知道手冷,举杯时眼神流转如秋水。唾沫溅落如花,鱼儿争抢,发髻上的花朵散发香气,蝴蝶停留。偶然来到水边倚栏,隔着花丛不知如何上楼。有才德的男子能持桨,轻佻的齐国女子想要划船。在哪里期待射鸟,此时河岸像是牵牛花。青莎小径上鞋印浅浅,深邃的紫桂堂里有幽静的浴室。小院中竹子凉爽,清凉的枕席,疏窗下松荫遮蔽着棋盘。从巾箱中取出精美的纸张,细小的翠绿色物品收在镜匣中。归途中穿过红叶小径,同伴还隔着白苹洲。也知道重逢在灯前,难以诉说这段美好的游玩愁绪。
赏析
这首作品以元白体的风格,细腻地描绘了一幅秋日郊游的图景。诗中通过对服饰、景物、活动的细致描写,展现了游人的闲适与雅致。诗中运用了许多生动的意象,如“罗衣风影照溪流”、“郊原紫翠今秋早”等,表达了对自然美景的热爱和对生活的享受。同时,诗中也透露出一种淡淡的忧愁,如“难诉佳游一段愁”,体现了诗人对美好时光流逝的无奈和感慨。整体上,这首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人王彦泓的艺术才华。