(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 生事:生计。
- 儒误:因从事儒学而耽误了生计。
- 资:依靠。
- 仰:依赖。
- 交亲:亲戚朋友。
- 工诗病:指擅长写诗,但因此而影响了生计。
- 贳酒:赊酒。
- 频:频繁。
- 户外屦:门外鞋,指来访者。
- 问奇人:指来访者中寻求奇特诗文的人。
翻译
生计因从事儒学而耽误,近来心情因老而贫而感到伤痛。 一顿饭要依靠弟子,数口之家依赖亲戚朋友。 身体因擅长写诗而影响了生计,邻居频繁地赊酒给我。 时常看到门外有来访者的鞋子,大多是来寻求奇特诗文的人。
赏析
这首作品描绘了一位老儒生的贫困生活和内心的悲伤。诗中,“生事缘儒误”直抒胸臆,表达了因从事儒学而导致的生计困难。后文通过“一餐资弟子,数口仰交亲”进一步描绘了生活的艰辛,而“身属工诗病,邻讥贳酒频”则反映了诗人的困境和邻居的态度。结尾的“时瞻户外屦,多是问奇人”则暗示了诗人虽贫,但仍有文人雅士前来求教,显示了其在文化圈中的地位和影响力。整首诗语言简练,情感真挚,深刻反映了明代儒生的生活现实。