(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塘栖:地名,位于今浙江省杭州市北部。
- 溟溟:形容水雾弥漫,模糊不清的样子。
- 两厓:两岸。
- 鱼市:卖鱼的集市。
- 辞吴白:指云雾离开吴地(今江苏南部),吴地多白墙黑瓦,故云“辞吴白”。
- 到越青:指云雾到达越地(今浙江一带),越地山青水秀,故云“到越青”。
- 侯生:诗人自指。
- 数行泪:几行泪水。
- 玄经:指深奥的经书,这里可能指诗人的某种深沉的情感或思考。
翻译
水面宽阔,雨雾朦胧,帆船飞快地离去,不停歇。 两岸的人声已经断绝,只有鱼市传来一江的腥味。 云雾已经告别了吴地的白色,初到越地,山峦呈现出青翠。 我这侯生,泪水几行,千里之外,凭吊着深奥的经书。
赏析
这首作品描绘了诗人乘船经过塘栖时的景象,通过“水阔雨溟溟”和“飞帆去不停”等句,展现了雨中江面的辽阔和船只的疾驰。诗中“人声两厓断,鱼市一江腥”巧妙地以声音和气味勾勒出两岸的静谧与鱼市的繁忙。后两句“云已辞吴白,山初到越青”则通过云雾和山色的变化,表达了诗人从吴地到越地的旅途感受。结尾的“侯生数行泪,千里吊玄经”则透露出诗人深沉的情感和对远方的思念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人旅途中的孤独与感慨。