看梅过玄墓山中二首

人似梅花瘦,舟如兰叶长。 青山十亩白,流水一春香。 种密人难入,开齐夜有光。 苔枝容我折,野老不嗔狂。
拼音

所属合集

#梅花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄墓山:山名,具体位置不详,可能是指某座以“玄墓”命名的山。
  • 舟如兰叶长:形容小舟细长,如同兰花的叶子。
  • 青山十亩白:指山上的梅花盛开,远看如同青山上覆盖了一层白色。
  • 流水一春香:形容流水带着春天的花香。
  • 苔枝:长满苔藓的梅枝。
  • 野老:乡村的老人。
  • (chēn):生气,责怪。

翻译

人看起来像梅花一样清瘦,小舟细长如同兰叶。 青山上覆盖着十亩洁白的梅花,流水带着整个春天的香气。 梅花种得密集,人难以进入,花开得整齐,夜晚似乎有光。 我被允许折下长满苔藓的梅枝,乡村的老人并不责怪我的狂放。

赏析

这首作品描绘了诗人过玄墓山赏梅的情景,通过比喻和细腻的描写,展现了梅花的清丽和山水的宁静。诗中“人似梅花瘦”一句,既形容了梅花的清瘦,也隐喻了诗人的清高孤傲。后文通过对梅花密集、花开夜晚有光的描写,进一步以梅花的幽静之美映衬出诗人的心境。结尾的“野老不嗔狂”则表现了诗人与自然的和谐相处,以及乡村老人的宽容和淳朴。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文