宿青阳驿

· 文林
市冷人家静,途长客思增。 夜潮舟浸月,寒渡水流冰。 破驿沈高岸,疏林见远灯。 空囊寒食近,瀚海一浮僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿青阳驿:在青阳的驿站过夜。
  • 市冷:市场冷清。
  • 途长:路途遥远。
  • 夜潮:夜晚的潮水。
  • 舟浸月:船只仿佛浸泡在月光之中。
  • 寒渡:寒冷的渡口。
  • 水流冰:水面上漂浮着冰块。
  • 破驿:破旧的驿站。
  • 沈高岸:沉没在高岸之下。
  • 疏林:稀疏的树林。
  • 远灯:远处的灯光。
  • 空囊:空空的行囊,指贫穷。
  • 寒食:寒食节,中国传统节日,一般在清明节前一两天。
  • 瀚海:广阔的海洋,这里比喻旅途的艰辛。
  • 浮僧:漂泊的僧人,这里指诗人自己。

翻译

市场冷清,人家静悄悄,路途遥远,客人的思绪愈发沉重。夜晚的潮水让船只仿佛浸泡在月光之中,寒冷的渡口,水面上漂浮着冰块。破旧的驿站沉没在高岸之下,稀疏的树林中可以看到远处的灯光。空空的行囊,寒食节将近,我这漂泊的僧人,如同瀚海中的一叶浮萍。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的孤独与凄凉。通过“市冷”、“途长”、“夜潮”、“寒渡”等意象,营造出一种孤寂、寒冷的氛围。诗中的“破驿”、“疏林”、“远灯”进一步以景写情,表达了诗人对旅途的无奈和对家的思念。最后两句“空囊寒食近,瀚海一浮僧”,则深刻反映了诗人的贫困与漂泊无依,使全诗的情感达到高潮,展现了诗人深沉的内心世界和对生活的深刻感悟。

文林

明苏州府长洲人,字宗儒。文洪子。成化八年进士。历知永嘉、博平二县,迁南京太仆寺丞。建言时政十四事。告归数年,复起知温州府,卒于官。学问该博,尤精于易数。作诗文明畅不蹈袭。有《琅琊漫抄》、《文温州诗》。 ► 50篇诗文