送王汝弼归宁夏

· 王佐
灵州西望是阳关,休唱阳关惨玉颜。 珍重赠君无别物,袖中惟有贺兰山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵州:古地名,今宁夏回族自治区银川市一带。
  • 阳关:古关名,位于今甘肃省敦煌市西南,古代通往西域的要道。
  • 贺兰山:山名,位于今宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

翻译

站在灵州向西望去,便是那著名的阳关,请不要再唱起那令人伤感的阳关曲,以免触动离别的哀愁。 我没有什么贵重的东西可以赠予你,唯有这袖中藏着的贺兰山,是我对你深深的祝福和珍重。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深切的离别之情和深厚的友情。诗中,“休唱阳关惨玉颜”一句,既表达了对离别之情的回避,又暗含了对友人旅途的关切。而“袖中惟有贺兰山”则巧妙地将贺兰山作为情感的象征,寓意着诗人对友人的祝福和珍重,如同贺兰山一般坚固和永恒。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文