寄张翙

· 王佐
闻君新制槟榔扇,几欲求观未有因。 坐拥定如聃老子,行持应类吕仙人。 编蒲织锦千般旧,剪月裁云一样新。 安得芸窗来一握,手挥三伏播秋旻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槟榔扇:一种用槟榔叶制成的扇子,流行于明代。
  • 聃老子:即老子,道家学派的创始人,因其主张无为而治,故称“聃”。
  • 吕仙人:指吕洞宾,道教八仙之一,常被描绘为手持扇子的仙人形象。
  • 编蒲织锦:指用蒲草编织或织锦,这里比喻槟榔扇的制作工艺。
  • 剪月裁云:比喻制作扇子的技艺高超,如同剪裁月亮和云彩一样精巧。
  • 芸窗:指书房的窗户,也泛指书房。
  • 三伏:指夏季最热的时期,分为初伏、中伏、末伏。
  • 秋旻:秋天的天空。

翻译

听说你新制作了一把槟榔扇,我一直想看看却找不到机会。 坐在那里一定像老子一样深沉,手持它行走应该像吕洞宾一样飘逸。 虽然是用旧的蒲草和织锦工艺制作,但它的样式却如剪月裁云一样新颖。 真希望能在这书房的窗前来一把,在炎炎夏日中挥舞,仿佛播撒秋天的清凉。

赏析

这首作品通过描述对朋友新制槟榔扇的向往,展现了扇子的独特魅力和诗人的高雅情趣。诗中,“聃老子”与“吕仙人”的比喻,既赞美了扇子的古雅,又赋予了持扇者超凡脱俗的气质。后两句通过对扇子制作工艺的赞美,表达了对其精巧和新颖的欣赏。最后,诗人表达了对在炎热夏日中拥有这样一把扇子的渴望,以及它带来的清凉与宁静。整首诗语言优美,意境深远,充满了对美好事物的向往和赞美。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文