(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泷滩(lóng tān):急流险滩。
- 岁晏(suì yàn):岁末,年末。
- 绿阴:树荫。
- 山折水更:山势曲折,水流更急。
- 地老:指地貌古老,历经沧桑。
- 梦回:梦中回到。
- 池草:池边的草。
- 联句:指诗句的联结,即作诗。
- 江蓠(jiāng lí):一种水生植物,这里可能指江边的景色。
- 洒襟:泪洒衣襟,形容悲伤。
翻译
无边的诗意景色已半数消沉,岁末时分我来到这里,在树荫下休息。 山势曲折,水流更急,我怜惜这古老的地貌;鸟儿啼鸣,花儿凋落,我恨这春意太深。 梦中回到池边草地,我们还在联句作诗;眼前只有江边的蓠草,泪水洒满了衣襟。 当时已经为往事感到伤感,何况至今仍无欢聚之时。
赏析
这首作品描绘了诗人岁末独自来到泷滩的情景,通过对自然景色的描写,表达了对往事的怀念和对现状的感慨。诗中“山折水更怜地老”一句,既描绘了地貌的古老,也隐喻了诗人内心的沧桑。后句“梦回池草还联句”则通过梦境与现实的对比,加深了对过去美好时光的怀念。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对时光流逝和人生变迁的深刻感悟。