和梅花百咏诗古梅

红蓝染髓换霜肤,血滴灵芸凝玉壶。 莫讶施朱教太赤,入时学得牡丹图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红蓝:指红花和蓝花,这里可能指用于染色的植物。
  • :骨髓,这里比喻梅花的内部或核心。
  • 霜肤:比喻梅花洁白如霜的皮肤。
  • 血滴灵芸:形容梅花的花瓣鲜艳如血滴,灵芸可能指美丽的植物。
  • 凝玉壶:比喻梅花的花瓣紧密如凝固的玉壶。
  • :惊讶。
  • 施朱:涂抹红色,这里指给梅花染色。
  • 太赤:过于红色。
  • 入时:合乎时尚。
  • 牡丹图:牡丹的图案或样式,牡丹在中国文化中象征富贵和美丽。

翻译

红花和蓝花染红了梅花的骨髓,使其肌肤如霜般洁白。 血滴般鲜艳的梅花瓣,如同凝固在玉壶中的美玉。 不必惊讶于梅花被染得如此红艳, 因为它正学习着时尚的牡丹图案,追求美丽与时俱进。

赏析

这首诗通过色彩的运用和比喻手法,生动地描绘了梅花的美丽。诗中“红蓝染髓换霜肤”一句,既展现了梅花的色彩变化,又赋予了梅花以生命和灵魂。后两句则通过对比和夸张,表达了梅花追求时尚、美丽的精神,同时也反映了诗人对梅花独特魅力的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,展现了王夫之对自然美的敏锐捕捉和深刻理解。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文