(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捐螺黛:捐弃螺黛,螺黛是古代女子画眉用的颜料。
- 洗鸦黄:洗去鸦黄,鸦黄是古代女子用来染黄额头的颜料。
- 金母:指西王母,传说中的神仙。
- 熏成:熏制而成。
- 姹女:美丽的女子。
- 色坏为铅:颜色褪去变成铅色,铅指铅粉,古代用于化妆。
- 凌风九转:形容梅花在风中傲然挺立,九转比喻多次经历风霜。
- 欺霜:胜过霜雪,形容梅花的坚韧。
翻译
捐弃了画眉的螺黛,洗去了额头的鸦黄, 西王母的熏陶下,美丽的女子妆成了。 颜色褪去,却难似铅粉那般, 在风中傲然挺立,九转不败,更胜霜雪。
赏析
这首诗以梅花为题材,通过比喻和象征的手法,赞美了梅花的坚韧和高洁。诗中“捐螺黛洗鸦黄”描绘了梅花的素雅,而“金母熏成姹女妆”则赋予了梅花以仙气和美丽。后两句“色坏为铅难似此,凌风九转更欺霜”则强调了梅花即使颜色褪去,依然坚韧不拔,能够在风霜中傲然挺立,展现了梅花的超凡脱俗和坚强不屈的品质。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对梅花高洁品格的赞美之情。