瑞龙吟 · 别恨

天涯远,凝望迢递层阴,夕阳一线。几番拚不相思,曾种情苗,待谁割断。初相见,也似轻薄杨花,随风飘转。无聊且付閒心,灯下香前,自寻幽愿。漫道天台桃径,重逢刘阮,残红一片。又随流水飘零,凋残故苑。 盈盈脉脉,烟锁芙蓉巘。劳想像、扇影低回,佩声缱绻。梦里啼莺,似把游人唤。又恐春期浅,辜负却、翩翩画梁双燕。此情谁欣,一帘春晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
  • (pàn):舍弃,不顾一切。
  • 情苗:比喻爱情的萌芽。
  • 轻薄杨花:比喻轻浮不定的爱情。
  • 閒心(xián xīn):闲散的心情。
  • 幽愿:深藏的心愿。
  • 天台桃径:指仙境中的桃花小径,典出《神仙传》中的刘晨、阮肇故事。
  • 刘阮:指刘晨和阮肇,传说中的仙人。
  • 盈盈脉脉:形容水波流动的样子,也用来形容女子的眼神。
  • 芙蓉巘(fú róng yǎn):芙蓉山峰。
  • 扇影低回:形容女子轻摇扇子的姿态。
  • 佩声缱绻(qiǎn quǎn):形容女子身上的佩饰声,缱绻意为缠绵。
  • 梦里啼莺:梦中莺鸟的啼叫。
  • 翩翩画梁双燕:形容燕子在画梁上飞舞,比喻美好的景象。
  • 此情谁欣:这种情感谁能理解。
  • 一帘春晚:形容春夜的景色。

翻译

远在天涯,凝望那遥远的层层阴云,只有一线夕阳。几次下决心不再相思,曾经种下的爱情萌芽,等待着谁来割断。初次相见,也像轻浮的杨花,随风飘转。无聊时,将心事交给闲散,在灯下香前,自己寻找深藏的心愿。别说天台山上的桃花小径,重逢了刘晨和阮肇,只剩下一片残红。又随着流水飘零,凋落在旧日的园林。

水波盈盈,烟雾笼罩着芙蓉山峰。努力想象,扇影轻摇,佩饰声缠绵。梦中的莺鸟啼叫,似乎在呼唤游人。又担心春天的期限太短,辜负了,那在画梁上翩翩飞舞的双燕。这种情感谁能理解,春夜的景色透过一帘。

赏析

这首作品表达了深切的别恨和相思之情。通过描绘天涯远望、夕阳一线的景象,以及几番决心不再相思的心理活动,展现了主人公内心的挣扎和无奈。诗中运用了杨花、流水等自然意象,以及天台桃径、刘阮等神话典故,增强了诗歌的意境和情感深度。结尾处的“此情谁欣,一帘春晚”更是以简洁的语言,表达了主人公对逝去春光和美好情感的怀念与惋惜。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文