早春馀雪属目偶成

·
湿云飞不起,一半雪光欺。 药裹犹畴昔,莺花笑几时。 乌藤苔露坠,白袷柳风吹。 知否韶华借,閒心早自疑。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yú):剩余,残留。
  • 属目 (zhǔ mù):注视,集中目光。
  • 湿云:含水的云。
  • 药裹 (yào guǒ):药包,指药物。
  • 畴昔 (chóu xī):往昔,过去。
  • 莺花:春天的花鸟,泛指春天的景色。
  • 乌藤:黑色的藤蔓。
  • 白袷 (bái jiá):白色的夹衣。
  • 韶华 (sháo huá):美好的时光,常指春光。

翻译

湿漉漉的云朵飘不起来,一半被雪的光辉所欺。 药物依旧如往昔般包裹,春天的花鸟何时会笑颜开。 黑色的藤蔓上苔藓滴露,白色的夹衣被柳风轻吹。 是否知道春光借给了谁,闲散的心情早已自我怀疑。

赏析

这首作品描绘了早春时节的景象,通过湿云、雪光、药裹、莺花等意象,表达了诗人对时光流转的感慨和对春天到来的期待。诗中“湿云飞不起”形象地描绘了云朵因含水而沉重的状态,而“一半雪光欺”则巧妙地以雪光比喻春光的短暂和珍贵。后句中的“药裹”与“莺花”形成对比,暗示了诗人对往昔的回忆和对未来的憧憬。最后两句则透露出诗人对美好时光的珍惜和对自我心境的反思,展现了诗人细腻的情感和对自然变化的敏锐感知。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文