重过朱在明家

东风淡荡木兰舟,花月春江几度游。 望处只疑为隔岸,到时谁识是中流。 燃灯照海非牛渚,列炬薰天学蜃楼。 车辖不投宾亦住,绿樽红袖醉箜篌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淡荡:和煦荡漾。
  • 木兰舟:用木兰树材制成的船,常作为船的美称。
  • 东风:春风。
  • 花月春江:春夜的江景,花影月色映于江水之中。
  • 中流:江河中央;水中。
  • 燃灯照海:点燃油灯,照亮海面。
  • 牛渚:地名,位于今安徽省当涂县西北,因其地有牛渚矶而得名,古代为兵家必争之地。
  • 列炬薰天:排列火炬,气势熏天。
  • 蜃楼:古人误认为蜃(大蛤)吐气而成,指海市蜃楼。
  • 车辖不投:车辖,车轴两端的键,即销钉;不投,不拔去。意指主人留客之深,连车辖都不拔去,使客人无法离去。
  • 绿樽红袖:绿樽,酒杯;红袖,代指美女。
  • 箜篌:古代拨弦乐器。

翻译

春风和煦,荡漾着木兰舟,花影月色在春江中游弋了多少回。 远远望去,只觉得是对岸的景色,到了那里,谁又知道其实是在江水中央。 点燃油灯,照亮海面,却不是牛渚的夜景,排列火炬,气势熏天,仿佛学着海市蜃楼一般。 车辖不拔,宾客自然留宿,酒杯与美女相伴,醉意中听着箜篌的美妙音乐。

赏析

这首作品描绘了春江花月夜的美景和游船上的欢乐场景。诗中“东风淡荡木兰舟”一句,以春风和煦、木兰舟荡漾开篇,营造出轻松愉悦的氛围。“花月春江几度游”则进一步点明时间地点,春江花月,美景无限。后两句通过对比远望与近观的感受,巧妙地表达了景色的迷人之处。最后两句写宾客留宿,酒杯与美女相伴,醉意中听着箜篌的美妙音乐,将欢乐气氛推向高潮。表达了诗人对美好生活的向往和享受。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文