宗将军战场歌十首

故剑不可收,姓名刻剑匣。 瑟瑟白杨根,虚空葬金甲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宗将军:指特定的将军,具体指谁不详。
  • 战场歌:可能是在战场上所唱的歌,或者是关于战场的歌。
  • 王稚登:明代诗人,具体生平不详。
  • 故剑:指旧时的剑,常用来比喻旧时的朋友或旧时的情感。
  • 瑟瑟:形容风吹动树木的声音。
  • 白杨:一种树,常生长在墓地附近,因此常与死亡和哀悼联系在一起。
  • 虚空:空无一物,这里指墓穴中空荡荡的。
  • 葬金甲:指将军的铠甲被埋葬。

翻译

旧时的剑已无法收回, 姓名深深地刻在剑匣上。 风吹动着白杨树的根部, 空荡荡的墓穴中埋葬着金色的铠甲。

赏析

这首诗通过描绘战场上的景象,表达了对逝去的将军的怀念和哀悼。诗中“故剑不可收”一句,既指剑已遗失,也隐喻着对过去时光的追忆。而“姓名刻剑匣”则强调了将军的英名永存。后两句通过对白杨和金甲的描写,营造出一种凄凉而庄严的氛围,使人感受到战争的残酷和英雄的悲壮。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对英雄的敬仰和对战争的反思。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文