(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香气:指花香。
- 人烟:人群的气息。
- 纷纷:形容人多、热闹。
- 侠少年:指英俊勇敢的年轻人。
- 若个:哪个。
- 怨:怨恨,不满。
- 可怜:值得同情,惹人怜爱。
- 爱惜:珍惜。
- 趁:利用。
- 未:还没有。
- 十分圆:完全圆,指月亮还未到最圆的时候。
翻译
花香与人群的气息交织,热闹非凡,众多英俊的年轻人穿梭其中。花儿在楼外绽放,吸引人们驻足观赏,而灯笼则在市集中高高挂起。在这个春夜里,哪个地方没有怨恨,哪家的人不显得可怜呢?人们都知道要珍惜这美好的月光,趁着月亮还未完全圆润的时候。
赏析
这首作品描绘了明代灯市的热闹场景,通过“香气与人烟”、“纷纷侠少年”等词句,生动地展现了节日的繁华和年轻人的活力。诗中“若个春无怨,谁家夜可怜”巧妙地表达了人们在欢乐之余的淡淡哀愁,而结尾的“可知爱惜月,趁未十分圆”则寄托了人们对美好时光的珍惜和对未来的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对生活的深刻感悟。