种豆

庭下秋风草欲平,年饥种豆绿阴成。 白花青蔓高于屋,夜夜寒虫金石声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庭下:庭院之中。
  • 秋风草欲平:秋天的风吹得草似乎要平铺开来。
  • 年饥:年成不好,指收成不佳。
  • 白花青蔓:白色的花朵和青色的藤蔓。
  • 高于屋:比屋顶还要高。
  • 夜夜寒虫金石声:每晚都有寒冷的虫鸣,声音清脆如同金石相击。

翻译

庭院中,秋风轻拂,草儿似乎要平铺开来,收成不佳的年份,我种下了豆子,如今绿荫已成。白色的花朵和青色的藤蔓攀爬得比屋顶还要高,每晚都能听到寒冷的虫鸣,那声音清脆悦耳,如同金石相击。

赏析

这首作品描绘了庭院中秋天的景象,通过“秋风草欲平”和“年饥种豆绿阴成”展现了季节的变迁和生活的艰辛。后两句“白花青蔓高于屋,夜夜寒虫金石声”则巧妙地以自然景物为背景,融入了夜晚的虫鸣,形成了一幅静谧而又生动的秋夜图。诗中“金石声”的比喻,不仅形象地描绘了虫鸣的清脆,也增添了诗意的深远。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文